Squeaklandリリースでは最初からイメージ上にロードされた形で配布されていました。辞書に翻訳を追加する場合は、イメージ上で単語を追加するチェンジセットを作って送り、マージしてもらっていました。 m17nを3.8にマージする際の議論を読んでいると、翻訳…
Smallland由来のドッキングバー。見栄えはきれいだけど、好みが分かれそう。 localeを切り替える動作のバグがあり、SUnitが起動され続けるので、先にパッチをあてておくことが必要。 結構未翻訳の語があるな。ニーズがあるのだろうか?
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。